el recorrido
Dada la heterogeneidad de los objetos y obras que alberga la Mansión, proponemos a los visitantes un recorrido que la cuenta como un espacio construido, organizado y tematizado, aunque a simple vista no lo parezca. Aquí cabe hacer una aclaración, y es que la Mansión es una entidad que va más allá del apartamento; es el producto de la comunión entre espacio, artefactos y voluntad de expresión. Como veremos, en ella hay narraciones y significados que corren paralelos a los del espacio doméstico y rompen las barreras entre el ámbito privado y el social. Por eso cada espacio se cuenta y nombra a partir de un tema singular: la sala es inmortal, el baño oceánico y la cocina chatarra.
the tour
Given the heterogeneity of the objects and works of art housed by the Mansion, we propose the visitors a tour that tells the story of a built, organized, and themed space, although at first glance it may not seem so. A clarification should be made here; the Mansion is an entity that goes beyond the apartment; it is the product of the communion between space, artifacts, and will of expression. As we shall see, in it there are narratives and meanings that run parallel to those of the domestic space, and tear down the barriers between the private and the social realm. That is why each space is told and named based on a singular theme: the living room is immortal, the bathroom is oceanic, and the kitchen is junk.